Voila l'une de mes musique favorite, ci dessous se trouve les paroles traduites. Certes la chancons est triste mais c'est ce genre de musique que j'aime le plus...
Kanashimi wo oshiete...
Dis-moi ce qu'est la tristesse...
Hitomi wo tojite itara kanashimi mo mienai to
Si tu fermes les yeux, tu ne verras pas la tristesse
Nukumori shirazu ni ireba kizutsuku koto mo nai to
Si tu oublies ce qu'est la chaleur, tu ne blesseras plus
Omoidasenai yasashii koe wo
Je ne peux me rappeler cette tendre voix
Tomurau mune no unabara
Dans les profondeurs de mon coeur en deuil
Kieuseta kako kara dareka ga yondeiru no
Qui donc m'appelle de mon lointain passé
Kanashimi no kono te ni torimodosu toki wa itsu to
Demandant quand je reprendrais la tristesse entre mes mains
Nido towa konai ima
A cet instant unique
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir
Tooku de shizuka ni hikaru yasashii fune ga hitotsu
Au loin, scintillant doucement, un bateau solitaire
Sakamaku nageki wo nosete mune no namida ni kieru
emporte la tristesse de la mer et fait disparaître les larmes de mon coeur
Shiranai hazu no nukumori mo naze
Pourquoi suis-je encore à chercher cette chaleur inconnue
Sagashite madou unabara
dans les profondeurs de l'océan ?
Sazanami yurameite inochi no fune wa yuku yo
Au rythme des vagues, le bateau de la vie s'en va
Hoshi hitotsu mienai namida no koete susumu yo
Je ne vois même plus une seule étoile alors qu'il s'éloigne à travers mes larmes
Kurayami no mukou ni
Par-delà les profondes ténèbres
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir
Itsuka miteta nami no shizukesa no hou e
J'irais au travers le calme de ces vagues aperçues un jour
Umi no soko ni kieta yasashisa no hou e
au travers de cette douceur qui disparaît au plus profond de l'océan
Aishiau mirai wo tashika ni shitteiru no
Je suis certaine qu'un futur où nous pourrons nous aimer viendra
Kanashimi wo koto te ni torimodosu sono toki made
Avant que je ne reprenne la tristesse entre mes mains
Nido towa konai ima
A cet instant unique
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir
Kanashimi wo oshiete...
Dis-moi ce qu'est la tristesse...
Hitomi wo tojite itara kanashimi mo mienai to
Si tu fermes les yeux, tu ne verras pas la tristesse
Nukumori shirazu ni ireba kizutsuku koto mo nai to
Si tu oublies ce qu'est la chaleur, tu ne blesseras plus
Omoidasenai yasashii koe wo
Je ne peux me rappeler cette tendre voix
Tomurau mune no unabara
Dans les profondeurs de mon coeur en deuil
Kieuseta kako kara dareka ga yondeiru no
Qui donc m'appelle de mon lointain passé
Kanashimi no kono te ni torimodosu toki wa itsu to
Demandant quand je reprendrais la tristesse entre mes mains
Nido towa konai ima
A cet instant unique
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir
Tooku de shizuka ni hikaru yasashii fune ga hitotsu
Au loin, scintillant doucement, un bateau solitaire
Sakamaku nageki wo nosete mune no namida ni kieru
emporte la tristesse de la mer et fait disparaître les larmes de mon coeur
Shiranai hazu no nukumori mo naze
Pourquoi suis-je encore à chercher cette chaleur inconnue
Sagashite madou unabara
dans les profondeurs de l'océan ?
Sazanami yurameite inochi no fune wa yuku yo
Au rythme des vagues, le bateau de la vie s'en va
Hoshi hitotsu mienai namida no koete susumu yo
Je ne vois même plus une seule étoile alors qu'il s'éloigne à travers mes larmes
Kurayami no mukou ni
Par-delà les profondes ténèbres
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir
Itsuka miteta nami no shizukesa no hou e
J'irais au travers le calme de ces vagues aperçues un jour
Umi no soko ni kieta yasashisa no hou e
au travers de cette douceur qui disparaît au plus profond de l'océan
Aishiau mirai wo tashika ni shitteiru no
Je suis certaine qu'un futur où nous pourrons nous aimer viendra
Kanashimi wo koto te ni torimodosu sono toki made
Avant que je ne reprenne la tristesse entre mes mains
Nido towa konai ima
A cet instant unique
Anata no koto shika mienai
Tu es tout ce que je peux voir